11. März 2026, 09:49:12 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
 
   Übersicht   Hilfe Kalender Einloggen Registrieren  
Seiten: [1]
  Drucken  
Autor Thema: Wo sind die Menschen die Latein können xD  (Gelesen 5087 mal)
Marika
Condra-Mitglied
Knappe
**
Beiträge: 322



WWW
« am: 11. November 2011, 23:10:39 »

Ich arbeite mal wieder an einem Geocache Mystery und leider habe ich ja nie diese Sprache gelernt >,<''
Google Übersetzer Hilft mir leider nicht weiter weil es irgendwie total kleinlich korrekt Übersetzt werden muss damit das Rätsel dann lösbar wird. Ist hier zufällig jemand der das kann? @_@

Ein missglückter Mordplan

1. Olim Amulius, homo malus, rex Latinorum fuit.
2. Scelestum ex cunctis hominibus pericula timuisse scimus.
3. Itaque filios parvos Reae Silviae necare cupivit:
4. Servum fidum pueros in aquam Tiberis mittere iussit.
5. Sed fratres mortem non obierunt.
6. Nam Lupa geminos invenit et nutrivit.
7. Postea Faustulus pastor pueros e periculo liberavit et domum portavit.
8. Ibi Romulum et Remum cum Larentia uxore educavit.

Bitte sende auch noch die Lösung von folgenden Aufgaben an die richtige E-Mail Adresse! :

1. a) Konjugiere die Verben timere und portare im Indikativ Perfekt!
b) Konjugiere das Verb dubitare im Indikativ Imperfekt!

2. a) Notiere mit Satznummer, an welcher Stelle oben im Text ein Tempuswechsel stattfindet. Nenne das Tempus, in welches in dem Satz gewechselt wird.
b) Erläutere, inwiefern dennoch das Erzähltempus beibehalten wird!

3. Dekliniere: res magna

Und auch hier dürft ihr nur 1,5 Fehler haben.
Gespeichert

Wer Kämpft kann verlieren, wer nicht Kämpft hat schon verloren.

Ich nutze Millionen teures Equipment um im Wald nach Tupperdosen zu suchen und welche Hobbys habt ihr?
Poikilotherm
Gast
« Antworten #1 am: 11. November 2011, 23:40:57 »

Frag Julia, die wird dafür bezahlt das zu können...
Gespeichert
Marika
Condra-Mitglied
Knappe
**
Beiträge: 322



WWW
« Antworten #2 am: 12. November 2011, 20:25:49 »

ah ok danke. Dann frage ich da mal =D
Gespeichert

Wer Kämpft kann verlieren, wer nicht Kämpft hat schon verloren.

Ich nutze Millionen teures Equipment um im Wald nach Tupperdosen zu suchen und welche Hobbys habt ihr?
Sanja
Condra-Mitglied
Meistermagier
***
Beiträge: 831



« Antworten #3 am: 13. November 2011, 10:41:47 »

Heute erst reingeschaut. Smiley
Mit Satz zwei habe ich ein kleines Problem, ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie ich das "pericula" da reinbringen soll. Vielleicht fragst Du mal Elli, die ist ein ziemliches Latein-As. Die Alternative, wie ich es reinprügeln würde, steht in Klammern dahinter.

1. Einst war Amulius, ein schlechter Mensch, König der Latiner. (Verb im Perfekt)
2. Wir wissen, dass der Verbrecher von allen Menschen gefürchtet wurde. (Verb im Präsens) (Wir wissen, dass der Verbrecher von allen Menschen als Gefahr gefürchtet wurde.)
3. Und so begehrte er, die kleinen Söhne der Rea Silvia zu töten, (Verb im Perfekt)
4. er befahl einem treuen Diener, die Jungen in das Wasser des Tiber zu werfen. (Verb im Perfekt)
5. Aber die Brüder starben nicht. (Verb im Perfekt)
6. Denn Lupa (eine Wölfin) entdeckte und nährte die Zwillinge. (Verb im Perfekt)
7. Danach befreite der Hirte Faustulus die Jungen aus der Gefahr und brachte sie zum Haus (oder: nach Hause). (Verb im Perfekt)
8. Dort zog er Romulus und Remus mit seiner Ehefrau Larentia auf. (Verb im Perfekt)

timere:
Indikativ Perfekt:
timui
timuisti
timuit
timuimus
timuistis
timuerunt

portare:
Indikativ Perfekt:
portavi
portavisti
portavit
portavimus
portavistis
portaverunt

dubitare:
Indikativ Imperfekt:
dubitabam
dubitabas
dubitabat
dubitabamus
dubitabatis
dubitabant

2a) Satz 2, vom Perfekt ins Präsens, danach wieder ins Perfekt.
2b) Es liegt ein AcI vor (Scelestum timuisse scimus), der beschreibt, was wir heute über die Verhältnisse damals wissen. Die Zeit in der Übersetzung ändert sich also nur im Hauptsatz (wir wissen), aber nicht im Nebensatz (dass der Verbrecher gefürchtet wurde).

3)
Singular                                               Plural
Nom   res magna                                   res magnae
Gen   rei magnae                                   rerum magnarum
Dat    rei magnae                                  rebus magnis
Akk    rem magnam                                res magnas
Abl    re magna                                     rebus magnis
Gespeichert
Sanja
Condra-Mitglied
Meistermagier
***
Beiträge: 831



« Antworten #4 am: 13. November 2011, 14:12:49 »

Ich muss noch einen Satz korrigieren:
Der letzte Satz ist eigentlich "mit der Ehefrau Larentia". Von seiner Ehefrau steht da nix.
Gespeichert
Thomas Michalski
Globaler Moderator
Titan
*****
Beiträge: 4043



WWW
« Antworten #5 am: 13. November 2011, 23:40:38 »

Ich schließe mich mal im Sinne des allgemeinen Unverständnisses dem Unverständnis bezüglich des "pericula" an.
Hab keine Idee, wie das in den Satz passen soll, halt insbesondere von der grammatischen Form her; das müsste entweder Nominativ, Akkusativ oder Vokativ sein, jeweils im Plural … und das hat da doch gar nichts zu suchen, oder?

Viele Grüße,
Thomas
Gespeichert

"Thomas hat man gefragt, bevor es Wikipedia gab.
Seitdem muss er mit uns verkehren..."
- Mätti, Silverster 2010
Marika
Condra-Mitglied
Knappe
**
Beiträge: 322



WWW
« Antworten #6 am: 16. November 2011, 11:37:03 »

So da ich endlich wieder Internet habe.. schöner weise hatten wir von Sa abends bis gestern spätnachmittag weder Inernet noch Telefon *grummel*


Danke für eure Hilfe! *_*
Wirklich vielen vielen vielen danke. =D
Gespeichert

Wer Kämpft kann verlieren, wer nicht Kämpft hat schon verloren.

Ich nutze Millionen teures Equipment um im Wald nach Tupperdosen zu suchen und welche Hobbys habt ihr?
Lhaya
Condra-Mitglied
Mesiter
****
Beiträge: 1323



« Antworten #7 am: 20. Dezember 2011, 13:02:36 »

Viel zu spät, aber ob Julias Lobpreisung auch mal mein Senf:
1.) Das mit dem As war mal, als ich das Latinum machen musste und mich da reingehängt habe... ist jetzt auch gut 4-5 Jahre her...
2.) Zu Satz 2: Handelt es sich da nicht um einen AcI, d. h. scelestum wird im Nebensatz als Nominativ verwendet? Hmm... Also: Wir wissen, dass der Verbrecher ... Hmm... Aber pericula ist auch Akk... Wir wissen, dass die Gefahren...

HA!
http://www.navigium.de/latein-woerterbuch.php?form=pericula

Periculum kann auch Prüfung oder Anklage bedeuten... Dann kann man es wunderbar einbinden...

Wir wissen, dass der Verbrecher (Nom) die Anklagen (Akk) von allen Menschen (am meisten) gefürchtet hat.
(Also der Kerl hatte Angst davor vom Thron gestoßen zu werden (also von der Gesellschaft) und deshalb wollte er die Knirpse töten lassen, damit die Frau seines älteren Bruders keine Nachfahren hatte und er auf dem Thron bleiben konnte.)
Gespeichert

Ich bin klein, ich darf das!
Seiten: [1]
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Theme based on Diablo3 theme by Vaun.
Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS
Seite erstellt in 0.058 Sekunden mit 16 Zugriffen.